Автор/-ы, переводчик/-и: -Akas-; пер.: infiniti
Бета: Diamond
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Пейринг: СС/ГП
Жанр: AU, Humor, Romance
Аннотация: Сразу после вручения диплома Гарри Поттер исчезает из Хогвартса в неизвестном направлении. Через месяц в небольшом старинном городке открывается магазин сладостей, хозяином которого является молодой шоколатье Каран Смит…
Комментарии: Romance/ Humor (авторский) слэш, ООС, AU, полный игнор канона и 7–ой книги в частности.
Каталог: Пост-Хогвартс, AU
Предупреждения: слэш, OOC
Статус: Закончен
www.snapetales.com/index.php?fic_id=8378
Совсем недавно я интересовалась таким моментом как зарубежные фики. Есть ли они, много ли их и как они – английские не в счет. Вуаля, я получила ответ на свой вопрос. Спасибо, уважаемому переводчику infiniti за него. «И зарубежные фикрайтеры тоже в поиске нового. Англичане и немцы немного похожи, но французы - отдельная тема. И разрешения на свои переводы дают неохотно. Мне, можно сказать, повезло. Чем и поспешил поделиться с вами. Слешные пейринги найти на сайтах проблематично, в основном гет с такими парами, о которых мы даже помыслить не можем (Северус/Чжоу...) и рейтинги у них другие. Их "М" и "М+" (наш НЦ-17) можно охарактеризовать как детский. У Diamond есть перевод со шведского слэшного мини с рейтингом "М" у нас едва ли дотянет до PG-13 и то только по тому, что Рон кое-что увидел краем глаза. Про итальянцев вообще молчу - нашел только 1 фик с "детским" по нашим меркам рейтингом "М" - суть: Гарри ПРЕДСТАВИЛ, как бы он поцеловал Снейпа. называется "Наказание" Кстати, Снейп у итальянцев носит фамилию *ха-ха" Змей! А вы: Волан-де-Морт, Волан-де-Морт!» Отсюда следует вывод: они есть, их мало и они никакие в большинстве своем. Представленный вашим глазам французский. Подпишусь под фразой: французы – отдельная тема. И юмор у них особенный, и романтика отличная от нашей. Да и прочие понятия очень отличаются от наших с вами. Я не имею права говорить, что этот фик плох или хорош, да и никто не имеет. Просто для русской широкой души он не понятен. Вот и все – c'est la vie, как говорится.
Бета: Diamond
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Пейринг: СС/ГП
Жанр: AU, Humor, Romance
Аннотация: Сразу после вручения диплома Гарри Поттер исчезает из Хогвартса в неизвестном направлении. Через месяц в небольшом старинном городке открывается магазин сладостей, хозяином которого является молодой шоколатье Каран Смит…
Комментарии: Romance/ Humor (авторский) слэш, ООС, AU, полный игнор канона и 7–ой книги в частности.
Каталог: Пост-Хогвартс, AU
Предупреждения: слэш, OOC
Статус: Закончен
www.snapetales.com/index.php?fic_id=8378
Совсем недавно я интересовалась таким моментом как зарубежные фики. Есть ли они, много ли их и как они – английские не в счет. Вуаля, я получила ответ на свой вопрос. Спасибо, уважаемому переводчику infiniti за него. «И зарубежные фикрайтеры тоже в поиске нового. Англичане и немцы немного похожи, но французы - отдельная тема. И разрешения на свои переводы дают неохотно. Мне, можно сказать, повезло. Чем и поспешил поделиться с вами. Слешные пейринги найти на сайтах проблематично, в основном гет с такими парами, о которых мы даже помыслить не можем (Северус/Чжоу...) и рейтинги у них другие. Их "М" и "М+" (наш НЦ-17) можно охарактеризовать как детский. У Diamond есть перевод со шведского слэшного мини с рейтингом "М" у нас едва ли дотянет до PG-13 и то только по тому, что Рон кое-что увидел краем глаза. Про итальянцев вообще молчу - нашел только 1 фик с "детским" по нашим меркам рейтингом "М" - суть: Гарри ПРЕДСТАВИЛ, как бы он поцеловал Снейпа. называется "Наказание" Кстати, Снейп у итальянцев носит фамилию *ха-ха" Змей! А вы: Волан-де-Морт, Волан-де-Морт!» Отсюда следует вывод: они есть, их мало и они никакие в большинстве своем. Представленный вашим глазам французский. Подпишусь под фразой: французы – отдельная тема. И юмор у них особенный, и романтика отличная от нашей. Да и прочие понятия очень отличаются от наших с вами. Я не имею права говорить, что этот фик плох или хорош, да и никто не имеет. Просто для русской широкой души он не понятен. Вот и все – c'est la vie, как говорится.